


Un film d'Elisabeta Bostan
1976 - Couleur - Mono - 2.35
Dans le village des animaux, le méchant loup et ses acolytes cherchent à capturer les enfants de Madame Rada, la chèvre.
Avec : Ludmila Gurchenko, Mikhail Boyarsky, Oleg Popov...
http://www.imdb.com/title/tt0076340/
Langues : français (dialogues) + roumain (chants)
Qualité : DvdRip
Type : avi (1,6Go)
Ripac de VirD,
inédit tant par le film que par la méthode (la piste son n'est pas celle du film !)
Présentation du film et des versions
Cette comédie musicale est une co-production soviéto-franco-roumaine. Pour simplifier, l'équipe technique est roumaine et les principaux acteurs sont roumains. La musique a été composée à quatre mains par un Roumain spécialisé dans les musiques de films et un Français auteur de chansons de variétés.
Tourné en trois versions car en trois langues (russe, roumain, anglais). Les acteurs sont les mêmes mais parlent ou articulent dans les trois langues. Les scènes, les dialogues, les plans, etc., sont différents. Par exemple, l'ordre des scènes de la version en anglais est presque inversée, les dialogues russes sont beaucoup plus longs, etc.
La version française est la version anglaise avec les dialogues doublés et un narrateur durant le générique, ainsi que quelques rares sous-titres sur les chansons en anglais.
Fichiers existants
Il existe un DVD avec la version en russe (image 16/9) et un autre avec la version en roumain (image en 2.35 mais le son est assez désagréable par un excès de nettoyage).
Il existe un fichier vhsrip de la version anglaise en VF mais dont l'image est épouvantable. Il n'existe pas de DVD de la version en anglais.
Il existe des sous-titres en néerlandais pour les versions russe et roumaine.
Le ripac
N'existant aucun DVD de la version anglaise, je ne pouvais pas donc pas ripaquer ce film, juste le sous-titrer !
Or, j'estime qu'il faut que ce film soit doublé en français car c'est un film pour enfants, et aucun enfant ne le regardera en VO+STF (ni beaucoup d'adultes d'ailleurs).
J'ai décidé de faire un "faux-ripac" avec la version en roumain (car la structure des scènes est la plus proche de la VF). J'ai donc synchronisé le doublage français sur le montage roumain alors que ce n'est tout simplement pas le même film !
Je n'ai pas touché à la vidéo, vous remarquerez des "bizarreries" dans les dialogues français (à l'origine plus longs que les dialogues en roumain) : enchaînement des mots, bruits de fond, synchronisation avec les mouvements des lèvres, etc., mais je pense qu'un enfant ne s'en apercevra pas. J'ai traduit les sous-titres néerlandais pour les passages chantés (en roumain).
http://www.multiup.org/download/5fdfb8bd86c3d79392e3058ef97155e0/MAMA76.part1.rar
http://www.multiup.org/download/3152a024333bfd526347f8e496277fe8/MAMA76.part2.rar
Mot de passe : UFSF
Version (anglaise) en français (horrible vhsrip canadien) :
http://www.multiup.org/download/e809e36bf4f0f3a4744e76295df83fea/lrdml.rar
Version russe :
https://www.youtube.com/watch?v=7_3XBQTNsdc