(Wakusei daisenso)
Un film réalisé par Jun Fukuda
1977 - 85 minutes - Couleur - Mono
1988. L’apparition d’OVNI en nombre important provoque la panique sur terre. Au même moment, la station spatiale Terra est percutée et détruite par un gigantesque vaisseau. La menace extraterrestre devient alors évidente et l'ONU demande au professeur Takigawa de réactiver le projet « Gohten », un engin destiné à défendre la Terre contre une attaque extérieure et dont la construction avait été abandonnée peu avant son achèvement trois ans auparavant...
Avec : Kensaku Morita, Yûko Asano, Ryô Ikebe, Masaya Oki...
fiche imdb
Qualité : Repack
Format : avi
Langue : Français avec 10 minutes de VOSTFR
Edition DVD : Non
Télécharger ICI
Le VHSrip de Titou
Lien Multi
Mot de passe : UFSF
Un film réalisé par Jun Fukuda
1977 - 85 minutes - Couleur - Mono
1988. L’apparition d’OVNI en nombre important provoque la panique sur terre. Au même moment, la station spatiale Terra est percutée et détruite par un gigantesque vaisseau. La menace extraterrestre devient alors évidente et l'ONU demande au professeur Takigawa de réactiver le projet « Gohten », un engin destiné à défendre la Terre contre une attaque extérieure et dont la construction avait été abandonnée peu avant son achèvement trois ans auparavant...
Avec : Kensaku Morita, Yûko Asano, Ryô Ikebe, Masaya Oki...
fiche imdb
Qualité : Repack
Format : avi
Langue : Français avec 10 minutes de VOSTFR
Edition DVD : Non
Au moins, en ce temps-là, eux ne mentait pas sur leurs affiches. Les vaisseaux sont bien présents. On a de vraies batailles dans l'espace ! De vrais gentils qui combattent de vrais méchants (from outer-space)...
C'est en fait une version anglaise que j'ai utilisé. Il y a +/- 10 minutes d'inédits VF ; Ce qui m'a poussé à créer mes premiers sous-titres personnels ^^ La VO ne me l'aurait pas permise...
Ne criez pas au scandale si une phrase est "tronquée" car tout en essayant de traduire ce qu'ils disent, j'avais pour base un sous-titre anglais qui ne correspondait pas toujours aux paroles du film, bien évidemment![angry :grrr:]()
J'ai tenté de rester fidèle plutôt à ce qu'ils disent, vu que c'est ce qu'on a sous les yeux ! Et par exemple, viré des sous-titres qui ne devaient pas s'y trouver... car ils ne disent rien à ce moment-là !![:/ :/]()
Je suis même parvenu à trouver une solution pour associer deux vidéos avec fps différent à la base, sans conversion.
C'est en fait une version anglaise que j'ai utilisé. Il y a +/- 10 minutes d'inédits VF ; Ce qui m'a poussé à créer mes premiers sous-titres personnels ^^ La VO ne me l'aurait pas permise...
Ne criez pas au scandale si une phrase est "tronquée" car tout en essayant de traduire ce qu'ils disent, j'avais pour base un sous-titre anglais qui ne correspondait pas toujours aux paroles du film, bien évidemment

J'ai tenté de rester fidèle plutôt à ce qu'ils disent, vu que c'est ce qu'on a sous les yeux ! Et par exemple, viré des sous-titres qui ne devaient pas s'y trouver... car ils ne disent rien à ce moment-là !

Je suis même parvenu à trouver une solution pour associer deux vidéos avec fps différent à la base, sans conversion.
__ RaM __

Le VHSrip de Titou
Lien Multi
Mot de passe : UFSF