

Un film réalisé par Milos Forman

Avec : John Savage, Treat Williams, Beverly D'Angelo...
Claude Bukowski, jeune fermier de l'Oklahoma, désire visiter New York avant de partir pour le Viêt Nam. À Central Park, il se lie d'amitié avec un groupe de hippies. Cette rencontre va bouleverser sa vie....
https://www.imdb.com/title/tt0079261/
Langue : français (dialogues) et anglais (chansons) piste 1
anglais (dialogues et chansons) piste 2
Sous-titres : français complets et forcés
La comédie musicale emblématique de la contre-culture hippie fut créée à Broadway en 1967-68 puis reprise en autres à Paris en 1969 (avec Julien Clerc) dans une version plus extrême et "hippie"que l'original, causant manifestations et interruptions du spectacle par les reacs habituels. Tardivement Forman propose sa version plus politique mais assez éloignée du spectacle originel. Le succès des chansons fut immense et international. Je me rappelle qu'au printemps 1969 "Aquarius" et "Let the Sunshine In", versions anglaises, passaient en boucle sur les jukebox des cafés estudiantins, avant l'adaptation française quelques mois plus tard avec Julien Clerc. Profitons-en pour tordre le cou à une légende urbaine : Julien Clerc n'a jamais joué entièrement nu sur scène, mais ce n'était pas le cas de certains acteurs l'accompagnant dans les chœurs.
Pour ce repack je me suis servi d'une hd vo et d'une vf.
Je n'ai pas trouvé de sous-titres satisfaisants, très incomplets et faisant même l'impasse
sur les chansons. J'ai donc traduit les sous-titres anglais complets sourds et malentendants.
Mise en forme, synchro, et en route dans la machine à remonter le temps !
Je n'ai pas trouvé de sous-titres satisfaisants, très incomplets et faisant même l'impasse
sur les chansons. J'ai donc traduit les sous-titres anglais complets sourds et malentendants.
Mise en forme, synchro, et en route dans la machine à remonter le temps !
_Polo_