Quantcast
Channel: " L'Univers Etrange et Merveilleux du Fantastique et de la Science-Fiction " : MuadDib for ever...
Viewing all articles
Browse latest Browse all 5394

Créer un fichier SRT à partir d'une vidéo avec sous-titres incrustés (avec SubRip)

$
0
0
(Tutoriel de Patrick)

> Cliquer sur l’icône représentant un bout de pellicule avec 2 éclairs et charger le film. À partir du moment où Avisynth est installé toutes les vidéos que l’on parvient à lire avec le lecteur Windows Media seront accessibles (avi, mkv ou autre).

> Délimiter la zone où s’affichent les sous-titres, en déplaçant la souris bouton droit enfoncé pour tracer le rectangle englobant une phrase, (Zone d’analyse pour l’OCR, optical character recognition).
> Cliquer sur ‘Lecture’, puis cliquer sur ‘Pause’ lorsque qu’une phrase occupant le maximum de place apparaît.
> Positionner correctement en faisant défiler avec les deux petits boutons fléchés, en haut à côté de la barre de défilement.
> Cliquer sur ‘X2’ et décentrer l’image pour faire apparaître le texte. > Choisir une lettre bien contrastée.
> Cliquer à l’endroit où la couleur est la plus claire, puis à cliquez de nouveau à l’endroit où est est la plus sombre dans la lettre, en général près de la bordure noire. (on peut vérifier le résultat dans la fenêtre principale)
> (lorsque l’on a sélectionné les deux couleurs dans le caractère on peut cocher la case ‘Contour’, et vérifier dans la fenêtre principale si le contraste est bon, au besoin tester sur un autre caractère.)
> Cliquer de nouveau sur ‘X2’.
> Ramener le film au début, en cliquant sur ‘Rev’, puis positionner avant le premier sous-titre.
> (nb : on peut modifier la zone d’analyse et affiner la couleur des sous-titres pendant le traitement de la vidéo, après avoir cliqué sur ‘Pause’ puis ‘Stop’. Pour le dernier cas, toujours sélectionner deux couleurs dans cet ordre : la claire et la sombre.)

> Reconnaissance des symboles.
> Cliquer sur ‘Lancer’, là il y a deux possibilités : soit c’est la fenêtre classique qui s’ouvre, soit c’est la fenêtre ‘Cet item ne peut pas démarrer’.

> Dans le premier cas, si les symboles sont bien reconnaissables faire comme pour les extraire d’un VOB, dans l’autre cas il vaut mieux passer en manuel, (Hélas, ce sera le plus souvent le cas), et là deux possibilités à nouveau :

=> 1ère possibilité, fenêtre classique
> Cliquer sur ‘Enter manually’, puis faire comme ci-après.

=> 2ème possibilité, fenêtre ‘Cet item ne peut pas démarrer’.
> Entrer la phrase entière dans la zone texte, (avec les balises, si en italique ou en gras).
> Mettre la phrase en surbrillance, puis faire ‘Ctrl+C’, cliquer sur ‘Done’
> Si la fenêtre s’affiche de nouveau faire ‘Ctrl+V’, puis cliquer sur ‘Done’
> Si c’est la fenêtre classique qui s’ouvre pour la même phrase : cliquer sur ‘Comme le dernier S.T.’

Les deux fenêtres peuvent s’afficher indifféremment plusieurs fois pour la même phrase, il faudra jongler avec le ‘Ctrl+V’ et ‘Comme le dernier S.T.’.

Il peut sembler laborieux de mettre la phrase en mémoire mais en fin de compte c’est un gain de temps lorsque le texte revient cinq ou six fois de suite.

Attention, si on clique sur ‘Préc.’ cela efface le dernier sous-titre enregistré. Pour revenir en arrière si on a loupé un S.T. il faut cliquer sur ‘Pause ’puis sur ‘Stop’, repositionner le film à l’endroit voulu, puis cliquer sur ‘Lancer’.

Prévoir au minimum une bonne journée pour extraire les sous-titres d’une vidéo avec environ 1000 items, (en mode manuel).

Après il faudra ouvrir le fichier *.srt, pour regrouper les doublons et vérifier l’orthographe, la routine quoi !

Viewing all articles
Browse latest Browse all 5394

Trending Articles